圣经版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)吕振中译本(LUV)新国际版本(NIV)
新美国标准本(NASB)简易英文译本(BBE)英王钦定译本(KJV)美国标准译本(ASV)
环球英文圣经(WEB)Young原意译本(YLT)DARBY译本(DARBY)英文标准版(ESV)
信息本圣经(MSG)扩大版圣经(AMP)新英王钦定译本(NKJ) 

查阅圣经经节 : (例如:诗篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
选择阅读书卷 : 章、第章、第
显示字型大小:
经文呈现方式:

约翰福音(John)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

16:1-33

  
 
诵读 约翰福音 第16章 (感谢好牧人网站提供和合本圣经诵读)
16:1 「我已将这些事告诉你们,使你们不至于跌倒。
16:2 人要把你们赶出会堂,并且时候将到,凡杀你们的就以为是事奉神。
16:3 他们这样行,是因未曾认识父,也未曾认识我。
16:4 我将这事告诉你们,是叫你们到了时候可以想起我对你们说过了。」「我起先没有将这些事告诉你们,因为我与你们同在。
圣灵的工作
16:5 现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:『你住那里去?』
16:6 只因我将这事告诉你们,你们就满心忧愁。
16:7 然而,我将真情告诉你们,我去是与你们有益的;我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。
16:8 他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。
16:9 为罪,是因他们不信我;
16:10 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
16:11 为审判,是因这世界的王受了审判。
16:12 「我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作:不能领会)。
16:13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文是进入)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。
16:14 他要荣耀我,因为他要将受于我的告诉你们。
16:15 凡父所有的,都是我的;所以我说,他要将受于我的告诉你们。」
你们的忧愁要变为喜乐
16:16 「等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。」
16:17 有几个门徒就彼此说:「他对我们说:『等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我』;又说:『因我往父那里去。』这是甚么意思呢?」
16:18 门徒彼此说:「他说『等不多时』到底是甚么意思呢?我们不明白他所说的话。」
16:19 耶稣看出他们要问他,就说:「我说『等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我』,你们为这话彼此相问么?
16:20 我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。
16:21 妇人生产的时候就忧愁,因为他的时候到了;既生了孩子,就不再记念那苦楚,因为欢喜世上生了一个人。
16:22 你们现在也是忧愁,但我要再见你们,你们的心就喜乐了;这喜乐也没有人能夺去。
16:23 到那日,你们甚么也就不问我了。我实实在在地告诉你们,你们若向父求甚么,他必因我的名赐给你们。
16:24 向来你们没有奉我的名求甚么,如今你们求,就必得著,叫你们的喜乐可以满足。」
16:25 「这些事,我是用比喻对你们说的;时候将到,我不再用比喻对你们说,乃要将父明明地告诉你们。
16:26 到那日,你们要奉我的名祈求;我并不对你们说,我要为你们求父。
16:27 父自己爱你们;因为你们要经爱我,又信我是从父出来的。
16:28 我从父出来,到了世界;我又离开世界,往父那里去。」
16:29 门徒说:「如今你是明说,并不用比喻了。
16:30 现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你,因此我们信你是从神出来的。」
16:31 耶稣说:「现在你们信么?
16:32 看哪里,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人;其实我不是独自一人,因为有父与我同在。
16:33 我将这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。」
 
   Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry