聖經版本:
中文和合本(UNV)中文和合本串珠(UNB)呂振中譯本(LUV)新國際版本(NIV)
新美國標準本(NASB)簡易英文譯本(BBE)英王欽定譯本(KJV)美國標準譯本(ASV)
環球英文聖經(WEB)Young原意譯本(YLT)DARBY譯本(DARBY)英文標準版(ESV)
信息本聖經(MSG)擴大版聖經(AMP)新英王欽定譯本(NKJ) 

查閱聖經經節 : (例如:詩篇22:16-20、撒上 11:1-12:5、Genesis 1:1、PS 119:1~10 …等等)
選擇閱讀書卷 : 章、第章、第
顯示字型大小:
經文呈現方式:

雅歌(Song of Songs)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

1:1-17

  
 
誦讀 雅歌 第1章
新婦羨慕愛情並遇新郎
1:1 所羅門的歌,是歌中的雅歌。(新娘)
佳偶:
1:2 願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。
1:3 你的膏油馨香;你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。
1:4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂。我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。他們愛你是理所當然的。
1:5 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。
1:6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。
1:7 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢?(新郎)
眾人:
1:8 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。
良人:
1:9 我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。
1:10 你的兩腮因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。
1:11 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。(新娘)
佳偶:
1:12 王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。
1:13 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。
1:14 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。(新郎)
良人:
1:15 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。(新娘)
佳偶:
1:16 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,
良人:
1:17 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。
 
   Email: haomurenweb@hotmail.com Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry