5月4日清晨甘露
 
 5月4日清晨甘露  .
 
5/4/2018



五月四日

人豈可為自己製造神呢?其實這不是神。(耶1620

古時以色列人所犯的最大的罪是拜偶像,屬靈的以色列人也有這種愚妄的趨向。理番神的星不再發光,婦女不再為搭模斯哭泣,但瑪門卻仍侵佔著它的金牛犢,驕傲的龕仍未棄絕。各種形式的自己都竭力迫使選民屈服在它的權勢之下,肉體也盡力搜尋一個可以安置它壇的地方。它們真是無孔不入、無微不至的。溺愛孩子常使信徒犯很多罪,主看到我們過分溺愛他們的時候就為我們悲傷;他們活在世上乃是我們的一大咒詛,正像押沙龍之于大衛一樣,他們若被取去,就使我們的家荒涼、冷清起來。若基督徒願意以荊棘填塞他們的枕頭,就讓他們溺愛他們所愛的人吧!

他們真算不得是什麼神,因為我們愚昧之愛的對象所給我們的福氣是很可疑的,他們所給我們的安慰也是很危險的,我們在患難之中他們並不能幫助我們。那末,我們為什麼要受虛妄的迷惑呢?我們可憐一位敬拜石偶的外教人,而自己反敬拜金像嗎?肉神比木偶有什麼強處呢?原則上,罪、愚昧都是一樣的,只不過我們比外教人所得的亮光多,所以罪更重,而且罪是它的表面。外教人拜假神,但他並不知道有真神;我們犯了兩重罪:我們一方面離棄了活神,另一方面又皈從了偶像。願主除去我們一切的偶像,因為這是最嚴重的罪!我的偶像不論有多寶貴,都要從神的寶座前剷除淨盡,好敬拜獨一的真神。


May 4

"Shall a man make gods unto himself, and they are no gods." -- Jeremiah 16:20

One great besetting sin of ancient Israel was idolatry, and the spiritual Israel are vexed with a tendency to the same folly. Remphan's star shines no longer, and the women weep no more for Tammuz, but Mammon still intrudes his golden calf, and the shrines of pride are not forsaken. Self in various forms struggles to subdue the chosen ones under its dominion, and the flesh sets up its altars wherever it can find space for them. Favourite children are often the cause of much sin in believers; the Lord is grieved when He sees us doting upon them above measure; they will live to be as great a curse to us as Absalom was to David, or they will be taken from us to leave our homes desolate. If Christians desire to grow thorns to stuff their sleepless pillows, let them dote on their dear ones.

It is truly said that "they are no gods," for the objects of our foolish love are very doubtful blessings, the solace which they yield us now is dangerous, and the help which they can give us in the hour of trouble is little indeed. Why, then, are we so bewitched with vanities? We pity the poor heathen who adore a god of stone, and yet worship a god of gold. Where is the vast superiority between a god of flesh and one of wood? The principle, the sin, the folly is the same in either case, only that in ours the crime is more aggravated because we have more light, and sin in the face of it. The heathen bows to a false deity, but the true God he has never known; we commit two evils, inasmuch as we forsake the living God and turn unto idols. May the Lord purge us all from this grievous iniquity!

"The dearest idol I have known,

Whate'er that idol be;

Help me to tear it from thy throne,

And worship only thee."


相關訊息
5月3日清晨甘露
5月2日清晨甘露